UN CABALLO LLAMADO RUSSELL CROWE
A horse named Russell Crowe
Los humanos me llaman caballo. Soy marrón, mis ojos son dos estrellas fugaces y mis crines se agitan con el viento de la mañana. Me gusta sentir la misma sensación de luz todos los veranos. Veía a ese humano todos los días, me sentía reconfortado cuando su voz me llamaba “precioso”. Ahora sé que se llama mujer y que yo llevo el nombre de su actor favorito.
Humans call me horse. I’m brown, my eyes are two shooting stars and my manes shake with the morning wind. I like to feel the same sensation of light every summer. I saw that human everyday and felt very good when her voice called me “sweetheart”. Yes, now I know the human is a woman and my name is her favorite actor’s.
Casi todos los miembros de mi familia montan a caballo. Tenemos la enorme suerte de haber crecido en su compañía, de haber sentido en cada poro de nuestro cuerpo la sensación de absoluta libertad que te invade cuando uno de los seres más bellos y perfectos del planeta dejan que les acompañes en viajes absolutamente maravillosos, ofreciéndote la posibilidad de sentirte parte de su perfección. Monto desde que tengo once años y ya he cumplido treinta y cuatro pero creo que perdí tiempo que jamás recuperaré. En fin, mi gran amiga Mariola me ha pedido que cuente una anécdota que une a dos de mis grandes pasiones: los caballos y ese gran actor llamado Russell Crowe, al que creo que este sincero homenaje por parte de mis compañeros de trabajo no le disgustará demasiado, conociendo un poco la gran sensibilidad que muestra por estos grandes seres de cuatro patas.
Almost every member of my family rides horses. We have the inmense luck to have grown up in their company, to have felt in every pore of our body that sensation of absolute freedom that invades you when one of the most beautiful and perfect creatures of this planet let you share absolutely wonderful rides, offering the chance of feeling yourself part of their perfection. I ride since I was eleven and now I’m thirty four but I still think I wasted a time I’ll never get back. Well, my good friend Mariola has asked me to tell an anecdote which joins my two great passions: horses and Russell Crowe. I hope he doesn’t dislike too much this sincere homage by some of my fellows at work, taking into account his well-known affection for these great four-legged creatures.
Trabajo en un hospital especializado en pacientes con discapacidades (odio esa palabra), soy psicóloga clínica y estoy con parapléjicos principalmente. Tenemos una serie de actividades y campamentos complementarios donde los caballos y sus “poderes curativos” tienen un papel primordial. Para mí es el mejor trabajo del mundo.
I work in a hospital specialized in disabled (I hate that word) patients because I’m psichologist and my task is with paraplegic people mainly. We have some series of complementary activities, apart from physical and mental therapy, where horses and their “healing power” have a fundamental role. For me it’s the best work in the world.
Creo que, como toda la gente que siente pasión por su trabajo, intentas que cada día sea mucho mejor que el anterior y si puedes hacer que la mayoría de problemas y energía negativa se convierta en todo lo contrario, coges lo que sea para hacerlo, y yo últimamente me sirvo del actor Russell Crowe (perdone, Sr. Crowe). No soy la primera en hacerlo, mi amiga Mariola (creadora de una de las mejores páginas y foros de España dedicados a Russell Crowe) daba clases de inglés, con buenísimos resultados aportando a su plan de estudios un novedoso estilo “didáctico” basado en películas y demás apoyos con Russell como autentico protagonista. No me extraña nada el nivel tan alto de inglés que tienen sus alumnos.
I think that, as everyone who feels passion for his work, you try each day is better than the last one and if you can achieve that all the problems and negative energy turn into the contrary, you use whatever to get it, and these days I’m using Russell (forgive me, Mr. Crowe). Well, I’m not the first... My friend Mariola (webmistress of one of the best Spanish websites and forums about Crowe) gave –well, she still does it– English tuitions, with wonderful results using in her study lines some new “didactic” methods based in multimedia resources like movies, interviews, written material and others, with Russell as main “teacher”. I’m not surprised at all of the high levels got by her pupils.
No es que quiera hacerle mucho la pelota al Sr.Crowe, pero recuerdo la primera vez que me serví de sus talentos cinematográficos para poder llevar algo de luz a gente que la necesitaba desesperadamente. He visto Gladiator millones de veces, pero hubo una proyección muy especial en una cárcel española, cuando yo trabajaba como voluntaria allí. Recuerdo las caras de gente que lo habían perdido todo y el orgullo y paz con el que salí de allí con esa maravillosa película.
I wouldn’t like to sound too much flattering with Mr. Crowe but I remember the first time I used his talents to bring a bit of light to people who needed it desperately. I have seen Gladiator thousands of times but there was a special moment in a Spanish prison I worked as a volunteer for some months. I remember the faces of people who had lost everything but the pride and peace I felt after watching it, the same feelings of those fellows there.
En fin, que como Russell Crowe me parece el mejor actor que he visto en décadas −y lo puedo decir con conocimiento de causa porque otra de las cosas que les tengo que agradecer a mis padres es que me contagiaran su amor por el buen cine, y afortunadamente he visto muchas películas y lo que me queda−, lo “utilizo” siempre que puedo, con resultados que jamás pude imaginar. Y es que Russell Crowe, como sabemos l@s que tenemos un mínimo de sensibilidad, tiene algo especial que saca cada vez que se pone delante de una cámara.
So, as I think Russell Crowe is the best actor I have seen in decades, I “use” him as much as I can with results I could never imagine. And it’s that RC, as we all know, has something special, something he takes out every time he is in front of a camera.
Hace poco me caí de un caballo (aunque no fue culpa suya, por supuesto) y todavía tengo alguna secuela de la caída, pero estoy bien. Bueno, pues unos días después me llamaban del trabajo contándome que tenían una sorpresa para mí: tenemos un nuevo huésped en el hospital, es de tamaño mediano, ancho y redondeado en cada extremidad, su pelaje es uniforme, mechón frontal que nace desde la base. Tiene los ojos muy grandes, orejas pequeñas, muy móviles y dispuestas en forma de cornetes, el ollar o ventana de la nariz, abierta y regia, su peso está en 900 kilos. Es un animal de silla, de unos dos años, con cabeza alargada y, como he dicho antes, forma esbelta, podía ser de raza irlandesa o hackney, hunter, pero su carácter es árabe-español. Te mira de frente y enseguida notas que tiene algo especial, por eso se llama Russell Crowe.
Some weeks ago I fell down from a horse (although it wasn’t its fault!) and I’m still recovering for some not very serious injures but I’m doing fine. Well, some days after I was called from work telling me that I had a surprise: we have a new guest in the hospital, medium size, wide and rounded of extremities, uniform fur, small ears, open nostrils and 900 kilos of weight. It’s two years old with a long and slender head, with Irish blood (maybe Hackney race) but Arab-Spanish character. It looks you straight in the eyes and you feel it has something special. That’s why its name is Russell Crowe.
Calíopecrowe. Agosto/August, 2010.