ACUNARTE PRETENDO

Acunarte pretendo, ser almohada de tu cuerpo,
ser descanso de tu pecho,
recibir el alivio de tus besos,
sentir el arrullo de tus dedos,
notar el calor que desprendes en el lecho.

Almohada de mis penas,
colchón de mis anhelos,
cascada de cabellos,
mar de seda en mis senos.
Tu voz en mi garganta,
tu piel fundida en mi sexo.

Despiértame a la vida, llévame lejos.

Acunarte pretendo, como un niño pequeño,
y sentir tu ternura, y vivir todos tus genios,
y morir en tu boca y sentirte muy dentro.

 

I want to hold you, be a pillow for your
body,
be the resting for your chest,
feel the relief from your kisses,
feel the lulling of your fingers,
feel the heat you exude on my bed.

A pillow for my grieves,
a mattress of my wishes,
a cascade of hair,
a sea of silk on my breasts.
Your voice on my throat,
your skin melted on my sex.

Bring me to life,
take me far away.

I want to hold you,
like a baby,
and feel your tenderness, and live all your moods,
and die on your mouth and get you in.

 

**********************

Tierno como gota de rocío en la mejilla,
dulce como corazón henchido de amor en la orilla,
noble de espíritu, alma pura,
purgante de veneno, de mala semilla,
valiente, arrojado, frío.
Frío semblante,
arrugas de pena en tu frente,
te miro, melancolía.
Tu frente bendita, tus ojos, mi agonía.
Tu piel, la seda, la venda que cura mis heridas.


Tender like a drop of dew on a cheek,
sweet like a heart full of love
by the shore,
noble spirit, pure soul,
purge for poison, for bad seed,
brave, encouraged, cold.
Cold face,
wrinkles of pain on your forehead,
I look at you, melancholy.
Your blessed forehead, your eyes, my agony.
Your skin, the silk, the bandage that heals my wounds.

******************************

 

La caricia de tu voz la guardo en recónditos parajes,
custodiada por tormentosos oleajes,
protegida por guardianes ciegos ante cualquier chantaje.

Tesoro escondido en los poros de mi piel,
sonido que emerge a la superficie de mi alma una y otra vez,
que me eleva al cielo y suavemente me deja caer,
que hace aflorar mi sonrisa,
que calma mi sed,
la sed del sonido de musas traviesas
que juegan con los pensamientos que hay en mi cabeza,
que me hacen hundirme en la locura
para más tarde, rescatarme a la cordura.

The caress of your voice is kept in hidden places,
custodiated by stormy waves,

watched by blind guardians to any blackmail.

Treasure hidden in my skin,
sound that emerges to my soul once and again,
that gets me up to the sky and softly lets me fall,
that makes me take an smile,
that calms my thirst,
the thirst of the sound loony muses make, playing with the thoughts in my head,
that make me drown in madness,
and then, bring me to my sense.

**********************************

 

Despiértame mañana, cuando acabe la madrugada, salga el sol y te vayas.
Despiértame mañana, cuando las cuatro esquinas de mi universo hecho cama desaparezcan tras tu marcha.

No me despiertes ahora que tu sudor baña mi cara,
no me despiertes ahora que tu pecho está unido a mi espalda.
Deja que el embrujo de tu mirada condene mi alma,
deja que mi lengua dibuje ríos en tu carne sagrada,
deja que grite y me retuerza sintiendo tus caricias tan deseadas.

Despiértame mañana.

Wake me up tomorrow, when dawn ends, the sun rises and you leave.
Wake me up tomorrow, when my bedmade universe's four corners vanish after your journey.

Don't wake me up now that your sweat wets my face,
Don't wake me up now that your chest is fixed to my back.
Let your look enchantment condemn my soul,
Let my tongue draw rivers on your sacred flesh,
Let me cry and twist myself feeling your so longing cares.

Wake me up tomorrow.

**************************

 

Llegaste como un soplo huracanado,
y ahora es la fuerza de esa brisa la que mueve muy despacio los segundos de un tic-tac casi eterno, apasionado, dejándome en tristes manos.
Sólo tú eres real entre las mentiras de un mundo desquiciado,
y no quisiera verte torturado por deseos disciplinados.

Quiero que seas para mí y hagas que me olvide de mis penas,
que rompas mis cadenas, pero estás lejos de mí.
Lejos de mí están tus risas, miradas, abrazos y caricias.
El ciego que quiere ver el sol, al final logra verlo en su alma,
Logra verlo en su corazón pero su mente no engaña.
Veo abrazos, guiños y besos pero sólo como el ciego que el sol no puede ver.
Cuando es tan grande el sentimiento sin ser verdad, lo llegas a tener.

(Dedicado a todas las mujeres que tienen un sentimiento -o un solo pensamiento- por Russell Crowe.)

 

You came as a hurricane blowing,
And now it's that breeze strength what slowly moves the seconds of an almost endless, passionate tic tac, leaving me on sad hands.

I want you to be for me and make me forget my sorrow,
Break my chains, but you are far from me.
Far from me are your laughs, looks, holds and caresses.
The blind man who wants to see the sun, manages at last to see it in his soul,
Manages to see in his heart but his mind doesn't lie.
I see embraces, blinks and kisses but only as the blind man who doesn't see the sun.
When the feeling is so big without being real, you come to believe in it.

(To every women who have a feeling -even a single thought- for Russell Crowe.)

******************************

1